Over 24 uur vlieg ik

Jawel, over 24 uur vlieg ik waarschijnlijk al boven Duitsland. Gezien het feit dat we in Duitsland ook opstijgen, is die kans zelfs best groot. Tijd om ergens heen te gaan waar ik nog niet ben geweest. Rond het middaguur zijn Pim en ik dan nabij Stockholm… En nog een uurtje later waarschijnlijk op onze eindbestemming: Uppsala. Volgens Wikipedia wordt stad gekenmerkt door zijn kathedraal, de vele studenten en een bevolking die graag fietst… Klinkt verdacht veel als Home Away From Home. :-)

Jammer dat het weer niet bijzonder goed is… Het is ongeveer 3 graden boven nul, geen sneeuw of iets anders Scandinavisch aan het weer te merken… Beetje jammer, een beetje sneeuw zou geen kwaad doen.

Voor die tijd is er nog genoeg te doen: een opdracht voor actuele discussies (het wordt weer haastwerk, ben ik bang), wat werk, enkele boodschappen en nog wat kleine dingen regelen…

Maar ik heb er zin in. Dat is zeker.

Al ligt er dan geen sneeuw, het ligt vast vol met catalogi van Ikea. Dat is immers het meest geprinte boek op aarde, aldus Lazyboy…

[kml_flashembed movie="http://youtube.com/v/VpVmm8Vz0JA" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Storend

Ja, de server lag plat (‘storing’, naar het schijnt) en het lag gelukkig niet aan mijzelf (maar inmiddels zijn we wel bijna 24 uur verder)…

Ik ben er gelukkig weer nu. Hoera. Enzo. Behalve… dat… het… heel… lang… duurt… voordat… een… pagina… is… geladen…

Gisteren was de tweede studiedag ‘Neerlandistiek in het Nieuws’ (en vermoedelijk mijn laatste). De dag bestond uit een reeks interessante lezingen. Ik zou er van alles over kunnen vertellen, maar dat hebben Marc en Lieke inmiddels al gedaan. Tsja, op je eigen domein hosten is ook niet alles… In ieder geval waren de workshops die ik bijwoonde (René van Stipriaan en Jos Swanenberg) erg interessant en ik denk zelfs leuker dan vorig jaar.

De borrel achteraf was erg gezellig. Frits ‘ik kom helemaal uit Leiden’ van Oostrom moest nog helemaal terug naar Leiden, maar andere sprekers bleken wel in voor een hapje en een drankje. Was het toch nog gezellig!

Laten we hopen dat ditisstefan.nl in ieder geval online blijft. Want ik ga pas donderdag naar Zweuden, en daarvoor wil ik gaarne nog bloggen (en daarna trouwens ook).

Zweeds leren

Straks, als de tentamens achter de rug zijn, ga ik met Pim naar Zweden, waar Mischa dit jaar studeert. Om niet geheel onvoorbereid aan te komen, probeer ik mijn kennis van de Zweedse taal wat up te graden.

Wellicht dat het sommigen van u bekend voorkomt, dit is immers een klassieker in Pimfandischasjo, maar voor degenen die het nog niet kennen… Bij SLAY Radio (8 bit, no sh*t) ging iemand naar Zweden verhuizen, en zijn collega’s bedachten dat een cursusje Mastering Swedish geen kwaad kon. Op de eerste zin van de cursus na (He is driving on a field), gaat het echt helemaal nergens over… Veel gebruikte zinnen in Zweden als ‘Dad, do sheep get sheep? No, sheep get lamb’, ‘The duck turned into the holy spirit’ en ‘Don’t use a file for the sour milk – use a spoon’… Ze komen allemaal voor in de cursus. De cursist krijgt de slappe lach terwijl hij zin tong breekt over de in het Zweeds moeilijk uit te spreken zinnen…Â De serie is extra hilarisch omdat het slachtoffer flauwe grappen tussendoor maakt… Het eerste deel:

http://download.slayradio.org/mastering_swedish_-_lesson_1.mp3

Deel 2 is met name hilarisch: Welcome to Mastering Swedish, part 2. Today we’ll be talking about inflections and putting spaces where they don’t belong. This can, as we shall see, significantly change the meaning of a sentence.

http://download.slayradio.org/mastering_swedish_-_lesson_2.mp3

Dat levert zinnen op als:

Sätt pÃ¥ en skygg lapp – F*ck a shy laplander versus Sätt pÃ¥ en skygglapp – Put a blinker on

Brun hÃ¥rig sjuk sköterska – Brown hairy sick nurse versus BrunhÃ¥rig sjuksköterska – Brown-haired nurse

Hier de complete 5-delige serie, inclusief tekst om mee te lezen.

De Boot Is Aan

Engeland ligt een keer achter, maar Basshunter heeft ook daar een nummer 1 te pakken. Nu is het hopen dat het liedje niet nog een keer in Nederland wordt uitgebracht (op zijn Engels)…

[kml_flashembed movie="http://uk.youtube.com/v/IgFwiCApH7E" width="425" height="350" wmode="transparent" /]