“Ja, maar de laatste tijd staat er echt niks nieuws op.”
“Vroeger plaatste ‘ie elke dag wat.”
“Laatst was het echt meer dan twee of drie weken dat er niks was geplaatst.”
“En dan komen er ineens twee postjes vlak na elkaar en daarna ineens een weekend niks. Wat een luiheid zeg.”
“Hij schrijft volgens mij wel voor andere sites hoor.”
“Oh?”
“Ja, ik zag dat hij op zijn Turin Brakes site een exclusief interview had met de zanger van de band, die een solo-album heeft gemaakt. En hij heeft ook een recensie van meer dan 1000 woorden.”
“Kei lang jongûh!”
“Dat zeg ik je!”
“Maar waarom plaatst ‘ie dat dan niet door op ditisstefan.nl?”
“Omdat het in het Engels is.”
“Maar dat ken ik niet!”
“Dat kán ik niet.”
“Oké. Maar kán ie het dan niet vertalen ofzo?”
“Nee, dat is veel werk en Stefan heeft soms ook een leven.”
“Oh”
“Ja.”
“Nou dan gooi ik het interview en de recensie wel in Google Translate.”
“Probleem opgelost. Wat kan er in hemelsnaam fout gaan?”
“Ja, da wou ik zeggen ja!”
“Houdoe en bedankt.”
“Hajje.”
1 reactie
Dit is natuurlijk ook prima, maar waarom post je het niet gewoon hier als je ergens anders iets interessants hebt geschreven? Geen volledige kopie (als je deze blog Nederlands wilt houden), maar gewoon “Ik heb hier (link) een artikel geschreven over *obscure band*. Waarschuwing: Engels”. Dan maken wij allemaal zelf wel uit of we er op willen klikken. 🙂